torstai 8. lokakuuta 2015

Karhukuppi

Vuonna 1891 ilmestynyt Miss Petronella : kevään esikkö, kauniin ilman lintu tarjoaa pienessä jutussa Oikeudessa monta annosta entisajan alkoholisanastoa. Ja lopussa "suomalaisen kahvin" reseptin.
Kestikievari X. on pantu syytteesen luvattomasta viinan myynnistä.
Tuomari: (kysyen todistajalta). Saitteko syytetyltä viinaa?
Todistaja: En, minä tein siellä vaan "punssin".
Tuom.: Siis hän myi punssia?
Tod.: Ei, ei minä tarkotan "puolkuppista."
Tuom.: Kupillako hän mittasi?
Tod.: Korkea oikeus ei ymmärrä minua.
Tuom.: Puhukaa selvemmin!
Tod.: Minä sain "suutarin".
Tuom.: Mikä se on?
Tod.: Semmonen "jeeveli".
Tuom.: Entä se sitten?
Tod.: "Karhukuppi".
Tuom.: Selittäkää oikein!
Tod.: "Norri" se oli.
Tuom.: Ei tuo vielä selvillä ole.
Tod.: "Kahvirakkari" sitten.
Tuom.: Saitte siis kahvia?
Tod.: Niin mutta samalla "plörön".
Tuom.: Mikä se on?
Tod.: "Kieppastuu".
Tuom.: Kyllä te tässä nimiä latelette, mutta mitä te saitte.
Tod.: "Pillinakkariksi" ne sitä myös kutsuvat.
Tuom.: Syödäänkö sitä vai juodaan?
Tod.: Juodaan.
Tuom.: Mitä aineita siinä on.
Tod.: Ensin kaadetaan kuppi puolilleen kahvia. Siihen sitten sokuria ja päälle viinaa ....
Tuom.: Saitte siis viinaa?
Tod.: Niin, mutta jos siihen kaadetaan konjakkia tai rommia, niin sitten sitä sanotaan ....
Tuom.: Ei, en tahdo kuulla useampia nimiä, (sanelee pöytäkirjaan:) Todistaja todistaa saaneensa kahvin ja viinan sekotusta ....
Tod.: Ei se mitään sekotusta ollut. Kyllä se oli oikeen puhdas suomalainen ....
Tuom.: Astukaa ulos!
Niin, humalasanastoahan esittelin jo aikaisemmin. Kahvipannun kuva J. F. Campbellin kirjasta Frost and fire : natural engines, tool-marks and chips : with sketches taken at home and abroad by a traveller (1864)

Ei kommentteja: